チキンをあぶります弁当


台湾 お弁当 日本語訳が変

何も言わない。

日本語訳頑張ったね。

 

にほんブログ村バナーをおしてくれワン!
   ↓ ↓
  にほんブログ村 海外生活ブログへ

“チキンをあぶります弁当” への2件のフィードバック

  1. 地球の楽しみ方 より:

    これって、グリルドチキン弁当のことですかー??
    翻訳ソフトにでもかけたんでしょうねー

    それにしても、おもしろい訳し方です(笑)
    しかも、チキそになってるし

    • さちよ さちよ より:

      地球の楽しみ方sama

      コメントありがとうございます。
      かなり遅くなりましたごめんなさい。

      その通りです。グリルチキン!
      可愛いですよね
      そうそう!!ちきそ!!www
      知り合いが書いたんですけど、『ン』と『ソ』の違いをこの後一生懸命説明しました。
      『一緒じゃーん!!』ですって。
      そう見えるんですね。国が違うとほんといろいろおもしろいです。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です